Difference between revisions of "Translations:ΟΥΚΡΑΝΙΑ/135/el"

From www.PSALTIKI.info
Jump to: navigation, search
(Created page with "Μποροῦμε νὰ τὸ παρομοιάσουμε μὲ τὴν δικαστικὴ ἀνάκριση: στὴν ὑπόθεση, ποὺ ἑτοιμάζεται πολ...")
 
(No difference)

Latest revision as of 12:00, 9 February 2019

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (ΟΥΚΡΑΝΙΑ)
Это можно сравнить со следственным делом и приговором в судебном процессе: в деле, которое готовится на протяжении длительного времени, собираются аргументы, доказательства, а приговор выносит суд, принимая во внимание собранные материалы. В задачи Отдела внешних церковный связей, который я возглавляю, входит подготовка документов для Синода по внешнецерковной тематике, а решение Синод принимает коллегиально.
TranslationΜποροῦμε νὰ τὸ παρομοιάσουμε μὲ τὴν δικαστικὴ ἀνάκριση: στὴν ὑπόθεση, ποὺ ἑτοιμάζεται πολὺ καιρό, μαζεύονται ἐπιχειρήματα καὶ ἀποδείξεις, ἀλλὰ τὴν ἀπόφαση ἐκδίδει τὸ δικαστήριο, λαμβάνοντας ὑπ᾽ ὄψιν ὅλα τὰ συναχθέντα ὑλικά. Τὸ καθῆκον τοῦ Τμήματος τῶν Ἐξωτερικῶν Ἐκκλησιαστικῶν Σχέσεων, τοῦ ὁποίου εἶμαι ὁ ἐπὶ κεφαλῆς, συνίσταται στὴν προετοιμασία τῶν δεδομένων γιὰ τήν Σύνοδο μὲ θέματα ἐξωτερικῆς ἐκκλησιαστικῆς ἐπικοινωνίας, ἀλλὰ τὶς ἀποφάσεις ἡ Σύνοδος ἐγκρίνει συλλογικῶς.

Μποροῦμε νὰ τὸ παρομοιάσουμε μὲ τὴν δικαστικὴ ἀνάκριση: στὴν ὑπόθεση, ποὺ ἑτοιμάζεται πολὺ καιρό, μαζεύονται ἐπιχειρήματα καὶ ἀποδείξεις, ἀλλὰ τὴν ἀπόφαση ἐκδίδει τὸ δικαστήριο, λαμβάνοντας ὑπ᾽ ὄψιν ὅλα τὰ συναχθέντα ὑλικά. Τὸ καθῆκον τοῦ Τμήματος τῶν Ἐξωτερικῶν Ἐκκλησιαστικῶν Σχέσεων, τοῦ ὁποίου εἶμαι ὁ ἐπὶ κεφαλῆς, συνίσταται στὴν προετοιμασία τῶν δεδομένων γιὰ τήν Σύνοδο μὲ θέματα ἐξωτερικῆς ἐκκλησιαστικῆς ἐπικοινωνίας, ἀλλὰ τὶς ἀποφάσεις ἡ Σύνοδος ἐγκρίνει συλλογικῶς.