Difference between revisions of "3"

From www.PSALTIKI.info
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{#css:MediaWiki:kk.css}} {| class="sortable" style="border-collapse: separate; background-color: transparent; border:0px;" width="100%" |- |<!-- 📙 WEST/ΠΑΛΑΙΟΣ...")
 
m
Line 1: Line 1:
{{#css:MediaWiki:kk.css}}
+
<p class=a3><grc>Μεσημβρινὴ γῆ</grc><el>Νότια χώρα</el><en>South land</en><cu>Южнаѧ страна</cu><ru>Южная страна</ru></p><p class=b><grc>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</grc><el>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</el><en>In this land are published and discussed all other melodies and chants bearing the stamp of divine inspiration: the Georgian singing, old Polish chants – supralskiy singing, etc. which can apply for a high rank to be a terrestrial image of an eternal heavenly song.</en><cu>Въ странѣ сей ѡбнаро‍дꙋютсѧ и ѡбсꙋждаютсѧ вси прочїе роспѣвы и пѣснопѣнїѧ, носѧщїѧ печать божественнагѡ вдохновенїѧ: і‍‍‍верское пѣнїе, старопольскїѧ пѣснопѣнїѧ – сꙋпральскїй роспѣвъ и т. п., ꙗже могꙋтъ притѧзати на высокое званїе земнымъ быти ѡбразомъ вѣчныѧ небесныѧ пѣсни.</cu></p><p class=c><ru>Въ странѣ сей публикуются и обсуждаются всѣ остальные мелодіи и пѣснопѣнія носящіе печать божественнаго вдохновенія: грузинское пѣніе, старопольскіе пѣснопѣнія – супральскій распѣвъ и т. п., которые могут претендовать на высокое званіе быть земнымъ образомъ вѣчной небесной пѣсни.</ru></p><noinclude>
  
  
Line 26: Line 26:
 
|🕯  
 
|🕯  
 
|}
 
|}
<en> {{DISPLAYTITLE: West God-inspired singing }}</en><grc>{{DISPLAYTITLE: Ἑσπερία
+
 
θεόπνευστος ψαλτική }}</grc><el> {{DISPLAYTITLE: Δυτικὴ
+
 
θεόπνευστος ψαλτική }}</el><ru> {{DISPLAYTITLE: За́падное боговдохнове́нное пѣнїе }}</ru><cu>{{DISPLAYTITLE:ЗАПАДНОЕ БОГОДОХНОВЕННОЕ ПѢНІЕ }}</cu>
+
<p class=b><grc>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Μεσημβρινῆς γῆς:</grc><el>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Νότιας χώρας:</el><en>Examples of sacred melodies of the South land:</en><cu>Ѡбразцы свѧщенныхъ роспѣвовъ Южныѧ страны:</cu></p><p class=c><ru>Образцы священныхъ мелодій Южной страны:</ru></p><gallery mode="nolines" widths="400px">
 +
File:suprasl-11.mp3|<grc>Χερουβικόν, μέλος Σούπρασλ – ψάλλει ὁ χοράρχης τοῦ χοροῦ «Βογδὰν Ὀνήσιμοβιττς» Μάρτυν Ἀβίησκιη</grc><el>Χερουβικόν, μέλος Σούπρασλ – ψάλλει ὁ χοράρχης τοῦ χοροῦ «Βογδὰν Ὀνήσιμοβιττς» Μάρτυν Ἀβίησκιη</el><en>Cherubikon, Supraslsky melody – chants dirigent of the chorus «Bogdan Onisimowich» Martyn Abijskij</en><cu>Херꙋві‍мскаѧ пѣснь, сꙋпрасльскїй роспѣвъ –  поетъ головщикъ хора им. Богда‍на Ѻни‍симовича, Мартѵнъ Абі‍йскїй.</cu><ru>Херувимская пѣснь, супрасльскій распѣвъ –  поетъ регентъ хора им. Богда‍на Они‍симовича, Мартѵнъ Абійскій.</ru>
 +
File:grabarka-04.mp3|<grc>«Κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου» τῆς Προηγιασμένης, μέλος Σούπρασλ – ψάλλουσι μοναχαὶ τῆς Μονῆς «Γκράβαρκα» τῆς Πολωνίας</grc><el>«Κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου» τῆς Προηγιασμένης, μέλος Σούπρασλ – ψάλλουσι μοναχαὶ τῆς Μονῆς «Γκράβαρκα» τῆς Πολωνίας</el><en>«Da ispravitsya molitva moya», Supraslsky melody – chant nuns of the monastery «Grabarka» in Poland</en><cu>«Да исправитсѧ моли‍тва моѧ» Лїтꙋргїи Преждеѡсвѧщенныхъ, сꙋпрасльскїй роспѣвъ –  поютъ монахини ѻбители Гра‍барка иже въ Польшѣ.</cu><ru>«Да исправится молитва моя» Литургии Преждеосвященныхъ, супрасльскій роспѣвъ –  поютъ монахини обители Гра́барка иже въ Польшѣ</ru>
 +
</gallery>
 +
 
 
[[Category:ΑΠΑΝΤΑ]]
 
[[Category:ΑΠΑΝΤΑ]]
 
[[Category:ΥΜΝΟΙ]]
 
[[Category:ΥΜΝΟΙ]]
 
[[Category:ЗАПАДЪ]]
 
[[Category:ЗАПАДЪ]]
 
[[Category:WEST]]
 
[[Category:WEST]]
 +
[[Category:N]]
 +
{{#css:MediaWiki:kk.css}}
 +
{{#css: MediaWiki:Commo.css}}
 +
<en>{{DISPLAYTITLE:Ambassador of the South land }}</en><grc>{{DISPLAYTITLE:Ἄγγελος τῆς Μεσημβρινῆς γῆς}}</grc><el>{{DISPLAYTITLE:Ἀγγελιοφόρος τῆς Νότιας χώρας}}</el><ru>{{DISPLAYTITLE:Вѣстникъ Южной страны }}</ru><cu>{{DISPLAYTITLE:Вѣстникъ Южныѧ страны }}</cu>
 +
</noinclude>

Revision as of 11:57, 6 June 2018

<grc>Μεσημβρινὴ γῆ</grc><el>Νότια χώρα</el><en>South land</en><cu>Южнаѧ страна</cu><ru>Южная страна</ru>

<grc>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</grc><el>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</el><en>In this land are published and discussed all other melodies and chants bearing the stamp of divine inspiration: the Georgian singing, old Polish chants – supralskiy singing, etc. which can apply for a high rank to be a terrestrial image of an eternal heavenly song.</en><cu>Въ странѣ сей ѡбнаро‍дꙋютсѧ и ѡбсꙋждаютсѧ вси прочїе роспѣвы и пѣснопѣнїѧ, носѧщїѧ печать божественнагѡ вдохновенїѧ: і‍‍‍верское пѣнїе, старопольскїѧ пѣснопѣнїѧ – сꙋпральскїй роспѣвъ и т. п., ꙗже могꙋтъ притѧзати на высокое званїе земнымъ быти ѡбразомъ вѣчныѧ небесныѧ пѣсни.</cu>

<ru>Въ странѣ сей публикуются и обсуждаются всѣ остальные мелодіи и пѣснопѣнія носящіе печать божественнаго вдохновенія: грузинское пѣніе, старопольскіе пѣснопѣнія – супральскій распѣвъ и т. п., которые могут претендовать на высокое званіе быть земнымъ образомъ вѣчной небесной пѣсни.</ru>


📙 <grc>ΜΝΗΜΕΙΑ ΨΑΛΤΙΚΗΣ ΕΝ ΑΡΧΑΙΑι ΣΗΜΕΙΟΓΡΑΦΙΑι</grc><el>Μνημεῖα ψαλτικῆς ἐν ἀρχαίᾳ σημειογ‍ραφίᾳ</el><en>Chant Monuments in ancient notation</en><cu>ПѢВЧЕСКІЕ ПАМѦТНИКИ ДРЕВНИМЪ ЗНАМЕНЕМЪ</cu><ru>Пѣ‍вческїе па‍мѧтники въ древнихъ нотацїѧхъ</ru>
<en>Octoechos, the Parakletike - Anastasimatarion</en><grc>ΟΚΤΩΗΧΟΣ - ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑΤΑΡΙΟΝ</grc><el>Ὀκτώηχος - ἀναστασιματάριον</el><cu>ѺКТАЙ - ВОСКРЕСНИКЪ</cu><ru>Ѻкто‍ихъ - Воскресникъ</ru> 🔬 <en>Learn to chant</en><grc>ΕΚΜΑΘΗΣΙΣ ΨΑΛΤΙΚΗΣ</grc><el>Μέθοδοι τῆς Ψαλτικῆς</el><cu>НАꙊЧЕНІЕ ЦЕРКОВНОМꙊ ПѢНІЮ</cu><ru>Учиться пѣнїю</ru>
🖥 <en>Typesetting and composing of chant notations</en><grc>ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΝ κ‍‍ ΣΤΟΙΧΕΙΟΘΕΤΗΣΙΣ τῶν ΣΗΜΕΙΟΓΡΑΦΙΩΝ τῆς ΨΑΛΤΙΚΗΣ</grc><el>Πληκτρολόγ‍ιον καὶ στοιχειοθέτησις τῶν σημειογ‍ραφιῶν τῆς ψαλτικῆς</el><cu>ВЫЧИСЛИТЕЛЕНЪ НАБОРЪ ПѢВЧЕСКИХЪ ЗНАМЕНЪ</cu><ru>Компьютерный наборъ пѣвческихъ нотацїй</ru>
🕯
📕 <grc>ΣΤΙΧΗΡΑΡΙΑ - ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΙ ΣΤΙΧΗΡΩΝ</grc><el>Στιχηράρια - ἀνθολογίαι στιχηρῶν</el><cu>СТІХИРАРИ - ЦВѢТОСОБРАНІѦ СТІХИРЪ</cu><ru>Стїхирари‌ - собра‍нїѧ стїхи‍ръ</ru><en>Stiheraria - collections of canticles «στιχηρὰ»</en> 🕯
📗 <grc>ΕΙΡΜΟΛΟΓΙΑ - ΣΥΛΛΟΓΑΙ ΕΙΡΜΩΝ καὶ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΝ</grc><el>Εἰρμολόγ‍ια - συλλογαὶ εἰρμῶν καὶ προσομοίων</el><cu>ІРМОЛОГИ - СБОРНИКИ ІРМОСОВЪ и‍‍ ПОДОБНѠВЪ</cu><ru>І‍‍рмоло‍гїи - сбо‍рники і‍‍рмосо‍въ и‍‍ подо‍бновъ</ru><en>Hirmologia - collections of canticles «εἰρμοὶ» and «προσόμοια»</en> 🕯 <grc>ΑΓΓΛΙΣΤΙ</grc><el>Ὕμνοι ἀγγλιστὶ</el><en>in English language</en><cu>НА АНГЛІЙСКОМЪ</cu><ru>На англїйскомъ</ru>
📕 <grc>ΠΑΠΑΔΙΚΑΙ - ΣΥΛΛΟΓΑΙ ΤΩΝ ΣΤΑΘΕΡΩΝ ΥΜΝΩΝ καὶ ΨΑΛΤΙΚΑΙ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΙ</grc><el>Παπαδικαὶ - συλλογαὶ τῶν σταθερῶν ὕμνων ἐκτενοῦς μέλους καὶ ψαλτικαὶ ἀνθολογίαι</el><en>Papadike - collections of permanent canticles with extensive melody and chant anthologies</en><cu>ѺБИХОДНИКИ - СБОРНИКИ НЕПОДВИЖНЫХЪ ПѢСНОПѢНІЙ ПРОСТРАННАГѠ РОСПѢВА и‍‍ ПѢВЧЕСКІЕ ЦВѢТОСОБРАНІѦ</cu><ru>Ѻбихо‍дники - собранїѧ неподви‍жныхъ пѣснопѣнїй пространнагѡ роспѣва и‍‍ пѣ‍вческїѧ анѳоло‍гїи</ru> 🕯


<grc>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Μεσημβρινῆς γῆς:</grc><el>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Νότιας χώρας:</el><en>Examples of sacred melodies of the South land:</en><cu>Ѡбразцы свѧщенныхъ роспѣвовъ Южныѧ страны:</cu>

<ru>Образцы священныхъ мелодій Южной страны:</ru>


<en></en><grc>Warning: Display title "Ἄγγελος τῆς Μεσημβρινῆς γῆς" overrides earlier display title "Ambassador of the South land".</grc><el>Warning: Display title "Ἀγγελιοφόρος τῆς Νότιας χώρας" overrides earlier display title "Ἄγγελος τῆς Μεσημβρινῆς γῆς".</el><ru>Warning: Display title "Вѣстникъ Южной страны" overrides earlier display title "Ἀγγελιοφόρος τῆς Νότιας χώρας".</ru><cu>Warning: Display title "Вѣстникъ Южныѧ страны" overrides earlier display title "Вѣстникъ Южной страны".</cu>