Difference between revisions of "3"

From www.PSALTIKI.info
Jump to: navigation, search
m
m
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<p class=a3><grc>Μεσημβρινὴ γῆ</grc><el>Νότια χώρα</el><en>South land</en><cu>Южнаѧ страна</cu><ru>Южная страна</ru></p><p class=b><grc>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</grc><el>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται πᾶσαι μελῳδίαι καὶ ὕμνοι οἱ παραλειφθῆσαι μὲν ἐν ἑτέραις χώραις, φέροντες δὲ τὴν σφραγίδα τῆς θείας ἐμπνεύσεως· τὰ ἰβηριτικὰ μέλη, παλαιὰ πολονικὰ μέλη καὶ ἄλλα ὑποψήφια μέλη διὰ τὸ τίμιον ὄνομα τῆς δι᾽ ἤχου ἀπεικονήσεως τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</el><en>In this land are published and discussed all other melodies and chants bearing the stamp of divine inspiration: the Georgian singing, old Polish chants – supralskiy singing, etc. which can apply for a high rank to be a terrestrial image of an eternal heavenly song.</en><cu>Въ странѣ сей ѡбнаро‍дꙋютсѧ и ѡбсꙋждаютсѧ вси прочїе роспѣвы и пѣснопѣнїѧ, носѧщїѧ печать божественнагѡ вдохновенїѧ: і‍‍‍верское пѣнїе, старопольскїѧ пѣснопѣнїѧ – сꙋпральскїй роспѣвъ и т. п., ꙗже могꙋтъ притѧзати на высокое званїе земнымъ быти ѡбразомъ вѣчныѧ небесныѧ пѣсни.</cu></p><p class=c><ru>Въ странѣ сей публикуются и обсуждаются всѣ остальные мелодіи и пѣснопѣнія носящіе печать божественнаго вдохновенія: грузинское пѣніе, старопольскіе пѣснопѣнія – супральскій распѣвъ и т. п., которые могут претендовать на высокое званіе быть земнымъ образомъ вѣчной небесной пѣсни.</ru></p><noinclude>
+
<p class=a4>West land</p><p class=c>In this land are published and discussed melodies and chants of the so-called «Gregorian» and «Ambrosian» singings: chants of old latin churchs, «West patristical singing», ancient roman singing, nord embodiment in a sound of the heavenly song.</p><noinclude>
 +
<p class=c>Presented in the monuments which are written down by the Gregorian and ancient roman notation.</p>
  
  
 +
<div class="score">
 +
<score raw vorbis>
 +
#(set! paper-alist (cons '("my size" . (cons (* 6 in) (* 3 in))) paper-alist))
  
 +
\paper {
 +
  #(set-paper-size "my size")
 +
 
 +
  indent = 0\mm
 +
  system-system-spacing #'basic-distance = #15
 +
  score-system-spacing =
 +
    #'((basic-distance . 20)
 +
      (minimum-distance . 18)
 +
      (padding . 2)
 +
      (stretchability . 18))
 +
}
  
  
<p class=b><grc>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Μεσημβρινῆς γῆς:</grc><el>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Νότιας χώρας:</el><en>Examples of sacred melodies of the South land:</en><cu>Ѡбразцы свѧщенныхъ роспѣвовъ Южныѧ страны:</cu></p><p class=c><ru>Образцы священныхъ мелодій Южной страны:</ru></p><gallery mode="nolines" widths="400px">
+
\header {
File:suprasl-11.mp3|<grc>Χερουβικόν, μέλος Σούπρασλ – ψάλλει ὁ χοράρχης τοῦ χοροῦ «Βογδὰν Ὀνήσιμοβιττς» Μάρτυν Ἀβίησκιη</grc><el>Χερουβικόν, μέλος Σούπρασλ – ψάλλει ὁ χοράρχης τοῦ χοροῦ «Βογδὰν Ὀνήσιμοβιττς» Μάρτυν Ἀβίησκιη</el><en>Cherubikon, Supraslsky melody – chants dirigent of the chorus «Bogdan Onisimowich» Martyn Abijskij</en><cu>Херꙋві‍мскаѧ пѣснь, сꙋпрасльскїй роспѣвъ –  поетъ головщикъ хора им. Богда‍на Ѻни‍симовича, Мартѵнъ Абі‍йскїй.</cu><ru>Херувимская пѣснь, супрасльскій распѣвъ поетъ регентъ хора им. Богда‍на Они‍симовича, Мартѵнъ Абійскій.</ru>
+
tagline = "  "
File:grabarka-04.mp3|<grc>«Κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου» τῆς Προηγιασμένης, μέλος Σούπρασλ – ψάλλουσι μοναχαὶ τῆς Μονῆς «Γκράβαρκα» τῆς Πολωνίας</grc><el>«Κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου» τῆς Προηγιασμένης, μέλος Σούπρασλ – ψάλλουσι μοναχαὶ τῆς Μονῆς «Γκράβαρκα» τῆς Πολωνίας</el><en>«Da ispravitsya molitva moya», Supraslsky melody – chant nuns of the monastery «Grabarka» in Poland</en><cu>«Да исправитсѧ моли‍тва моѧ» Лїтꙋргїи Преждеѡсвѧщенныхъ, сꙋпрасльскїй роспѣвъ –  поютъ монахини ѻбители Гра‍барка иже въ Польшѣ.</cu><ru>«Да исправится молитва моя» Литургии Преждеосвященныхъ, супрасльскій роспѣвъ поютъ монахини обители Гра́барка иже въ Польшѣ</ru>
+
}
 +
 
 +
\include "gregorian.ly"
 +
\score {
 +
<<
 +
    \new VaticanaVoice = "cantus" {
 +
      \clef "vaticana-do3"
 +
      % Verse 1 — Salve, Regína
 +
      a\melisma \[ a \flexa g \pes a\melismaEnd \] d
 +
      \divisioMinima
 +
      \[ a\melisma \flexa g\melismaEnd \]
 +
      \[ f\melisma \flexa e f \pes g \flexa f\melismaEnd \]
 +
      \[ e\melisma \flexa d\melismaEnd \]
 +
      \divisioMaior
 +
      c d \[d\melisma \flexa c\melismaEnd \] d
 +
      \[ e\melisma \pes f\melismaEnd\] g
 +
      \[d\melisma \pes e \flexa c\melismaEnd \] d
 +
      \finalis
 +
      % Verse 2 — Vita, dulcédo
 +
      % a\melisma \[ a \flexa g \pes a\melismaEnd \] d
 +
      % \divisioMinima
 +
      % \[ a\melisma \flexa g\melismaEnd \]
 +
      % \[ f\melisma \flexa e f \pes g \flexa f\melismaEnd \]
 +
      % \[ e\melisma \flexa d\melismaEnd \]
 +
      % \divisioMaior
 +
      % c d \[e\melisma \pes f\melismaEnd \] g
 +
      % \[d\melisma \pes e \flexa c\melismaEnd \] d
 +
      % \finalis
 +
      % Verse 3 — Ad te clamámus
 +
      \[ d\melisma \pes f\melismaEnd\] a g
 +
      \[ g\melisma \flexa f \pes a\melismaEnd\] e
 +
      \divisioMaior
 +
      g f \[ e\melisma \flexa d \pes g\melismaEnd \]
 +
      \divisioMinima
 +
      c d \[ e\melisma \flexa d \pes g\melismaEnd \]
 +
      \[ f\melisma \flexa e\melismaEnd \] d
 +
      \finalis
 +
      % Verse 4 — Ad te suspirámus
 +
      \[ d\melisma \pes f\melismaEnd \] a c' g
 +
      \[ g\melisma \flexa f \pes g\melismaEnd \] a
 +
      \divisioMaior
 +
      d \[ f\melisma \pes \deminutum g\melismaEnd \] g d
 +
      \[ \virga f\melisma \inclinatum e \inclinatum d\melismaEnd \]
 +
      c \divisioMaior
 +
      d \[ d\melisma \flexa c \pes f\melismaEnd \]
 +
      \[ g\melisma \pes a\melismaEnd \]
 +
      g \[ f\melisma \flexa e\melismaEnd \] g
 +
      \[ f\melisma \flexa \deminutum e\melismaEnd \]
 +
      \[ d\melisma \flexa c \pes d\melismaEnd \]
 +
      \finalis
 +
      % Verse 5 — Eia ergo, Advocáta nostra
 +
      f\melisma \[ f \pes g\melismaEnd \] f
 +
      \[ g\melisma \pes \deminutum a\melismaEnd \] a
 +
      \divisioMinima
 +
      c' g \[ \virga a\melisma \inclinatum g \inclinatum f\melismaEnd \] d g a
 +
      \divisioMaior
 +
      d' d' \[ c'\melisma \flexa b c' \pes d'\melismaEnd \] a
 +
      \divisioMinima
 +
      d' c' a \[ g\melisma \flexa f \pes a\melismaEnd \] g
 +
      \[ d\melisma \pes e\melismaEnd \] f
 +
      \[ \virga e\melisma \inclinatum d \inclinatum c\melismaEnd \]
 +
      \divisioMaior
 +
      \[ c\melisma \pes d\melismaEnd \]
 +
      f \[ g\melisma \flexa \deminutum f\melismaEnd \]
 +
      \[ d\melisma \flexa c \pes d\melismaEnd \] d
 +
      \finalis
 +
      % Verse 6 — Et Jesum
 +
      d a, \[ c\melisma \pes d\melismaEnd \]
 +
      \divisioMinima
 +
      d \[ d\melisma \pes e\melismaEnd \] \[ e\melisma \flexa d d\melismaEnd \]
 +
      c g f \[ e\melisma \flexa \deminutum d\melismaEnd \] g
 +
      \[ f\melisma \flexa e\melismaEnd \]
 +
      \[ d\melisma \flexa c \pes d\melismaEnd \]
 +
      \[ d\melisma \pes a \] \virga bes\melismaEnd a
 +
      \divisioMinima
 +
      \[ \virga a\melisma \inclinatum g \inclinatum f\melismaEnd \] g d f
 +
      \[ f\melisma \flexa e\melismaEnd \] \[ d\melisma \flexa c\melismaEnd \]
 +
      \divisioMinima
 +
      \[ e\melisma \pes f \flexa e\melismaEnd \] d d
 +
      \finalis
 +
      % Verse 7 ad finem — O clemens: O pia: O dulcis Virgo María
 +
      a\melisma \[a \flexa g a \quilisma b \pes c'\melismaEnd \]
 +
      \[ \virga b\melisma \inclinatum a \inclinatum g\melismaEnd \] a
 +
      \finalis
 +
      \[ g\melisma \pes a \quilisma b \pes c' \] \[ c' \flexa b\melismaEnd \]
 +
      \[ a\melisma \flexa g\melismaEnd \] \[ g\melisma \pes a\melismaEnd \]
 +
      \finalis
 +
      \[ a\melisma \flexa d \virga f \inclinatum e \inclinatum d \inclinatum c d \]
 +
      \divisioMinima
 +
      \[ d \pes e f \pes g\melismaEnd \]
 +
      \[ g\melisma \flexa \deminutum f\melismaEnd \]
 +
      \[ g\melisma \pes a\melismaEnd \]
 +
      d c d \[ d\melisma \pes g \flexa f f\melismaEnd \]
 +
      \[ e\melisma \flexa d\melismaEnd \]
 +
      \finalis
 +
    }
 +
    \new Lyrics \lyricsto "cantus" {
 +
      Sal- ve, Re- gí- na, ma- ter mi- se- ri- cór- di- ae:
 +
      % Vi- ta, dul- cé- do, et spes no- stra, sal- ve.
 +
      Ad te cla- má- mus, éx- su- les, fi- li- i He- vae.
 +
      Ad te su- spi- rá- mus, ge- mén- tes et flen- tes in hac la- cri- má- rum
 +
      val- le.
 +
      E- ia er- go, Ad- vo- cá- ta no- stra, il- los tu- os mi- se- ri- cór- des
 +
      ó- cu- los ad nos con- vér- te.
 +
      Et Je- sum, be- ne- díc- tum fruc- tum ven- tris tu- i, no- bis post hoc
 +
      ex- sí- li- um os- tén- de.
 +
      O cle- mens:
 +
      O pi- a:
 +
      O dul- cis Vir- go Ma- rí- a.
 +
    }
 +
  >>
 +
\layout { }
 +
\midi {
 +
    \context {
 +
      \Staff
 +
      \remove "Staff_performer"
 +
    }
 +
    \context {
 +
      \Voice
 +
      \consists "Staff_performer"
 +
    }
 +
    \context {
 +
      \Score
 +
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 58 2)
 +
    }
 +
  }
 +
}
 +
</score>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<p class=c>Examples of sacred melodies of West land:</p>
 +
<gallery mode="nolines" widths="350px">
 +
 
 +
File:roma-00.mp3|«Puer natus», gregorian melody – chants the Ensemble [http://melos.su «Melos»]
 +
File:roma-01.mp3|«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», ambrosian melody chants the ensemble «Organum»
 +
File:roma-14.mp3|«Repons - Amicus meus osculi me tradit», ambrosian melody – chants the ensemble «Organum»
 +
File:roma-02.mp3|«Alleluia - Pascha nostrum», ambrosian melody chants the ensemble «Organum»
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
{{#css: MediaWiki:Commo.css}}
  
[[Category:ΑΠΑΝΤΑ]]
+
[[Category:ΑΠΑΝΤΑ]] [[Category:N]] </noinclude>
[[Category:ΥΜΝΟΙ]]
 
[[Category:ЗАПАДЪ]]
 
[[Category:WEST]]
 
[[Category:N]]
 
{{#css:MediaWiki:kk.css}}
 
{{#css: MediaWiki:Commo.css}}
 
<en>{{DISPLAYTITLE:Ambassador of the South land }}</en><grc>{{DISPLAYTITLE:Ἄγγελος τῆς Μεσημβρινῆς γῆς}}</grc><el>{{DISPLAYTITLE:Ἀγγελιοφόρος τῆς Νότιας χώρας}}</el><ru>{{DISPLAYTITLE:Вѣстникъ Южной страны }}</ru><cu>{{DISPLAYTITLE:Вѣстникъ Южныѧ страны }}</cu>
 
</noinclude>
 

Latest revision as of 07:22, 24 March 2022

West land

In this land are published and discussed melodies and chants of the so-called «Gregorian» and «Ambrosian» singings: chants of old latin churchs, «West patristical singing», ancient roman singing, nord embodiment in a sound of the heavenly song.

Presented in the monuments which are written down by the Gregorian and ancient roman notation.


Page 1Page 2Page 3



Examples of sacred melodies of West land: