Difference between revisions of "3/en"
(Created page with "<p class=a4><grc>Ἑσπέριος γῆ</grc><el>Δυτικὴ χώρα</el><en>West land</en><cu>Западаѧ страна</cu><ru>Западная страна</ru></p><p...") |
(No difference)
|
Revision as of 01:25, 14 June 2018
<grc>Ἑσπέριος γῆ</grc><el>Δυτικὴ χώρα</el><en>West land</en><cu>Западаѧ страна</cu><ru>Западная страна</ru>
<grc>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται μελῳδίαι καὶ ὕμνοι τοῦ «Γρηγοριανοῦ» καὶ «Ἀμβροσιανοῦ» μέλους· «Δυτικὴ Πατερικὴ ὑμνῳδία», ἀρχαία ῥωμαϊκή, παλαιὰ λατινικὴ ψαλτική, ἡ δυτικὴ δι᾽ ἤχου ἐνσάρκωσις τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</grc><el>Ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ δημοσιεύονται καὶ συζητοῦνται μελῳδίαι καὶ ὕμνοι τοῦ «Γρηγοριανοῦ» καὶ «Ἀμβροσιανοῦ» μέλους· «Δυτικὴ Πατερικὴ ὑμνῳδία», ἀρχαία ῥωμαϊκή, παλαιὰ λατινικὴ ψαλτική, ἡ δυτικὴ δι᾽ ἤχου ἐνσάρκωσις τοῦ οὐρανίου ἄσματος.</el><en>In this land are published and discussed melodies and chants of the so-called «Gregorian» and «Ambrosian» singings: chants of old latin churchs, «West patristical singing», ancient roman singing, nord embodiment in a sound of the heavenly song.</en><cu>Въ странѣ сей ѡбнародꙋютсѧ и ѡбсꙋждаютсѧ роспѣ́вы и пѣснопѣнїѧ «Григорїанскагѡ» и «Амвросїанскагѡ» роспѣ́вѡвъ или иначѣ: «Западное свѧтоѻтеческое пѣнїе», древлеримское и древлелатинское пѣнїе, сірѣчь западное воплощенїе въ звꙋкѣ небесныѧ пѣсни.</cu>
<ru>Въ странѣ сей публикуются и обсуждаются мелодіи и пѣснопѣнія «Григоріанскаго» и «Амвросіанскаго» распѣ́вовъ или иначѣ: «Западное свѧтоотеческое пѣніе», древнеримское и древнелатинское пѣніе, западное воплощеніе въ звукѣ небесной пѣсни.</ru>
<grc>ὃ διασώζεται ἐν μνημείοις τοῖς γεγραμμένοις τῇ γρηγοριανῇ καὶ παλαιᾷ ῥωμαϊκῇ σημειογραφίᾳ.</grc><el>Τὸ ὁποῖον διασώζεται στὰ μνημεῖα τὰ γεγραμμένα μὲ τὴν παλαιὰ ῥωμαϊκὴ καὶ γρηγοριανὴ σημειογραφία.</el><en>Presented in the monuments which are written down by the Gregorian and ancient roman notation.</en><cu>Представленное въ памѧтникахъ записанныхъ древлерꙋсскимъ знаменемъ начиная съ аі-гѡ вѣка.</cu>
<ru>Представленное въ памятникахъ записанныхъ древнерусской нотаціей начиная съ 11-го вѣка.</ru>
<grc>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Ἑσπερίας γῆς:</grc><el>Δείγματα ἱεροῦ μέλους τῆς Δυτικῆς χώρας:</el><en>Examples of sacred melodies of West land:</en><cu>Ѡбразцы свѧщенныхъ роспѣвовъ Западныѧ страны:</cu>
<ru>Образцы священныхъ мелодій Западной страны:</ru>
<grc>«Puer natus», μέλος γρηγοριανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Μέλος»</grc><el>«Puer natus», μέλος γρηγοριανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Μέλος»</el><en>«Puer natus», gregorian melody – chants the Ensemble «Melos»</en><cu>«Puer natus», григорїанскїй роспѣвъ – поетъ дрꙋжина «Мелосъ»</cu><ru>«Puer natus», григоріанское пѣніе – поетъ ансамбль «Мелосъ»</ru>
<grc>«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</grc><el>«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</el><en>«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», ambrosian melody – chants the ensemble «Organum»</en><cu>«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», амвросїанкїй роспѣвъ – поетъ дрꙋжина «Ѻрганꙋмъ».</cu><ru>«Acclamation - Δόξα ἐν ὑψίστοις», амвросіанскій распѣвъ – поетъ ансамбль «Орга́нумъ».</ru>
<grc>«Repons - Amicus meus osculi me tradit», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</grc><el>«Repons - Amicus meus osculi me tradit», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</el><en>«Repons - Amicus meus osculi me tradit», ambrosian melody – chants the ensemble «Organum»</en><cu>«Repons - Amicus meus osculi me tradit», амвросїанкїй роспѣвъ – поетъ дрꙋжина «Ѻрганꙋмъ».</cu><ru>«Repons - Amicus meus osculi me tradit», амвросіанскій распѣвъ – поетъ ансамбль «Орга́нумъ».</ru>
<grc>«Alleluia - Pascha nostrum», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</grc><el>«Alleluia - Pascha nostrum», μέλος ἀμβροσιανόν – ψάλλει ὁ χορὸς «Organum»</el><en>«Alleluia - Pascha nostrum», ambrosian melody – chants the ensemble «Organum»</en><cu>«Alleluia - Pascha nostrum», амвросїанкїй роспѣвъ – поетъ дрꙋжина «Ѻрганꙋмъ».</cu><ru>«Alleluia - Pascha nostrum», амвросіанскій распѣвъ – поетъ ансамбль «Орга́нумъ».</ru>
<en></en><grc>Warning: Display title "Ἄγγελος τῆς Ἑσπερίας γῆς" overrides earlier display title "Ambassador of West land".</grc><el>Warning: Display title "Ἀγγελιοφόρος τῆς Δυτικῆς χώρας" overrides earlier display title "Ἄγγελος τῆς Ἑσπερίας γῆς".</el><ru>Warning: Display title "Вѣстникъ Западной страны" overrides earlier display title "Ἀγγελιοφόρος τῆς Δυτικῆς χώρας".</ru><cu>Warning: Display title "Вѣстникъ Западныѧ страны" overrides earlier display title "Вѣстникъ Западной страны".</cu>